ROL.RU 
 Поиск   
НовостиОткрыткиРефератыЛичный кабинет 
 AG.RU  Grand Theft AGФорумы AGFCHeroes 49 ЖизнейВольный стрелокTravel, Inc.Skive 

Независимый проект
игрового сервера
Absolute Games
раскавыряно заносчивами пришиблоидами      
РУСЕФЕКАЦИИ
ОБЗОРЫ

Показать обзоры, отсортировав по

> РУСС.НАЗВАНИЯМ
> АНГЛ.НАЗВАНИЯМ
> ДАТЕ ОБЗОРА
> ЛОКАЛИЗАТОРАМ
> ЖАНРАМ
> РЕЙТИНГУ

< НАЗАД!
> СООБЩИТЕ ДРУГУ

[an error occurred while processing this directive]
Разделы сайта:

> 1'АЯ СТРАНИЦА

> НОВОСТИ
> ДАТЫ ВЫХОДА
> ОБЗОРЫ
> АЛЬ'БЕТЫ
> ОФИСЬЕЛЬ

> ФОРУМ
> ГОСТЕКНИГА
> СОЗДАТЕЛИ

> ФАКИ-ДОКИ

RB2 Network.
RB2 Network.
 »» Вьетнамская Мясорубка, 2 в 1
Основная информация об игре
Оригинальное названиеVietnam: Black Ops (обзор на AG)
РазработчикRise Software
ИздательValuSoft
РусефекаторFargus
Кол-во дисков ориг./русеф.1/1
Жанр3D-Action
Для перевода использовали..от 17 апреля
Системные требованияP266, 32Mb
РекомендуетсяP3, 64Mb, 16Mb 3D
Операционная системаWin98
Хочет на винчестере195 Mb

Запустив игру с этого диска я сразу отметил неестественную тишину: где музыка, где фоновые звуки леса, болота?.. Запихнул его в музыкальный центр - так и есть, на компакте всего одна дорожка, тогда как в оригинале должно быть десять, на которых музыка и размещалась. Значит RIP переводили? Или просто треки потеряли?

Непонятно, почему эта версия считается русской, да ещё и "полностью". Единственная часть игры достойная перевода - это коротенькие надписи, иллюстрирующие мыслительный процесс военного за которого мы играем, переведены только на нескольких первых уровнях, будучи далее оставленными полностью на английском языке. Не скажу, чтобы эти коротенькие послания очень сильно помогали, игра вообще жутко тупая, но все же, лучше бы работа была доделана до конца.

Что еще подверглось русефекации? Немного, во-первых, это сообщения о подобранных боеприпасах и оружии, но вот это как раз в переводе и не нуждалось: что на русском языке означает AK-47 или M-16, надеюсь, и так все знают. Ну а во-вторых, это меню игры, казалось бы настолько простое, что ошибок в нем быть просто не может. Ан нет: в настройках клавиатуры вместо W рисуется M, а вместо M - русская И.

Неприятно, что для корректного отображения русских шрифтов после установки игры необходимо перезагрузить компьютер.

На этом диске имеется также и английская версия игры, но рекомендовать его хотя бы за это всё равно не могу, так как отсутствие музыки и некоторых фоновых звуков - слишком сильный недостаток для и без того отстойной игры.

Neo, 16 июня 2000 года

Прочитали? Передайте другу


Дополнительная информация
- Список ошибок, багов и ляпов (5)
- Комментарии читателей относительно данной игры (2)


Обложка CD-BOX'аСкриншоты из русефекации

Вьетнамская
Увеличенная копия









Другие русефекации данной игры


<<< Вернуться на предыдущую страницу

ПРОЧЕЕ

> ССЫЛКИ
> СТАНЬ АВТОРОМ


TopList

 ссылки, реклама, счетчики, объявления и прочее...



   © 1996-2001 Golden Telecom. Все права защищены. Предоставляется в соответствии с "Соглашением об использовании".