ROL.RU 
 Поиск   
НовостиОткрыткиРефератыЛичный кабинет 
 AG.RU  Grand Theft AGФорумы AGFCHeroes 49 ЖизнейВольный стрелокTravel, Inc.Skive 

Независимый проект
игрового сервера
Absolute Games
абгажино дурацкеми хирувимами      
РУСЕФЕКАЦИИ
ОБЗОРЫ

Показать обзоры, отсортировав по

> РУСС.НАЗВАНИЯМ
> АНГЛ.НАЗВАНИЯМ
> ДАТЕ ОБЗОРА
> ЛОКАЛИЗАТОРАМ
> ЖАНРАМ
> РЕЙТИНГУ

< НАЗАД!
> СООБЩИТЕ ДРУГУ

[an error occurred while processing this directive]
Разделы сайта:

> 1'АЯ СТРАНИЦА

> НОВОСТИ
> ДАТЫ ВЫХОДА
> ОБЗОРЫ
> АЛЬ'БЕТЫ
> ОФИСЬЕЛЬ

> ФОРУМ
> ГОСТЕКНИГА
> СОЗДАТЕЛИ

> ФАКИ-ДОКИ

RB2 Network.
RB2 Network.
 »» Clive Barker's Undying, Platinum
Основная информация об игре
Оригинальное названиеClive Barker's Undying (обзор на AG)
РазработчикDreamWorks Interactive
ИздательElectronic Arts
Русефекатор7 Wolf
Кол-во дисков ориг./русеф.1/1
Жанр3D-Action
Для перевода использовали..420
Системные требованияP2-300, 64Mb, 3D
РекомендуетсяP3-600, 128b, 3D
Операционная системаWin95/98/2000
Хочет на винчестере690 Mb

Undying от Клайва Баркера - автора многих романов ужасов, а также создателя таких фильмов как Tales from the Dark Side, Candyman, Lord of Illusions и, конечно же, знаменитого Hellraiser - это действительно классная и очень атмосферная игрушка, которая заставит вас по-настоящему вздрагивать от страха всякий раз когда внезапно распахнутся двери, заскрипит пол или в пустой комнате вдруг раздадутся голоса а затем в сторону экрана стремительно бросится чудовище. Разумеется, богатый опыт Баркера в искусстве пугать людей, и в частности - киношный опыт, не мог не отразится на стиле самой игры, и это уже не просто экшен, нет, игрушка просто напичкана различными заставками. Только войдешь в комнату - и тут же начинается очередная сценка все туже затягивающая мистический узел сценария игры. Как вы думаете, что стало со всей этой озвучкой в результате русификации игры?

А вот и не угадали, ничуть её не испортили. Её просто-напросто оставили оригинальной, то есть - на английском языке. Между тем, никаких титров в игре не предусмотрено, так что если вы не владеете английским, то совершенно не поймете, что в ней происходит. Ну дом, ну привидения - это понятно, а кто, когда, зачем и почему - эти вопросы останутся без ответов. Причем английский язык в Undying довольно сложный, это вам не стратегия с её казенными рапортами. Так что совершенно непонятно, как 7 Волк собирается позиционировать (модное словечко, не правда ли?) свою русификацию на рынке. Либо она предназначена для изучения английского языка и проходит наравне с такими продуктами как Bridge to English, либо предназначена для той весьма "недалекой" аудитории, которой вообще плевать на всякие сценарии, им лишь бы на кнопки давить (впрочем, таким игрунам Undying все равно не понравится, они скорее предпочтут в Капмерстрайк порезаться). К тому же, главный герой иногда сам подсказывает, какое действие ожидается от игрока. Например, в храме, когда проходишь над определенным местом с ослабленным полом, он говорит, что неплохо бы сюда динамиту заложить. Не поймете о чем тут речь - так и будете по всей карте носиться.

Озвучка в Undying это еще далеко не все что требовалось перевести. В игре есть также буквально куча разнообразной текстовой информации: дневники, книги, письма, описания оружия и магических предметов - почти как в Deus Ex. Причем в оригинале опять-таки, очень сложный литературный английский язык. И вот тут настало время русификации удивить меня уже с приятной стороны: вся эта информация переведена довольно качественно и написана хорошим русским языком. Встречаются, конечно, некоторые опечатки и стилистические ошибки, но к чести переводчика надо сказать, что для такого массивного текста попадаются они довольно редко.

Но если работу переводчика хочется похвалить, то всех остальных, кто занимался этой русификацией - наоборот, поругать. Ладно еще, что шрифт ничуть не похож на использованный в английской версии (там он был стилизован под рукописный, а здесь - типичный Arial), так ведь еще после загрузки любой сохраненной игры текст полностью пропадает! Остаются от него только точки и запятые. Пропадает он, к счастью, не навсегда, а только до тех пор, пока игра не перейдет на следующий уровень. Вот тут говоришь спасибо, за то, что она так часто подгружается. Помнится, подобная проблема уже возникала в переводах другой игры на движке Unreal - в Star Trek: DS9 The Fallen, так что здесь мы имеем классический случай наступания на чужие грабли.

В результате русификации оказался испорченным внешний вид основного меню и теперь вокруг каждой кнопки имеется уродливый черный квадрат. Почему-то по любому поводу игра стала задавать один и тот же вопрос: "Действительно хочешь выйти?", даже если я хочу всего лишь сохранить или загрузить её. Забыли перевести кое-какие мелочи: названия магических заклинаний и некоторые надписи наподобие this door will not open.

Вот такая странная, наполовину русская, наполовину английская получилась эта русификация. Если вы уверены в своих знаниях языка - берите. К тому же вам наверняка тогда понравится, что кроме "половинчатой", на диске есть также и абсолютно полная английская версия.

Neo, 07 марта 2001 года

Прочитали? Передайте другу


Дополнительная информация
- Список ошибок, багов и ляпов (7)
- Комментарии читателей относительно данной игры (8)


Обложка CD-BOX'аСкриншоты из русефекации

Clive
Увеличенная копия











Другие русефекации данной игры
Clive Barker's Undying, Gold, 2 in 1 | ^ (Fargus)
Clive Barker's Undying | ^ (RUS)


<<< Вернуться на предыдущую страницу

ПРОЧЕЕ

> ССЫЛКИ
> СТАНЬ АВТОРОМ


TopList

 ссылки, реклама, счетчики, объявления и прочее...



   © 1996-2001 Golden Telecom. Все права защищены. Предоставляется в соответствии с "Соглашением об использовании".