ROL.RU 
 Поиск   
НовостиОткрыткиРефератыЛичный кабинет 
 AG.RU  Grand Theft AGФорумы AGFCHeroes 49 ЖизнейВольный стрелокTravel, Inc.Skive 

Независимый проект
игрового сервера
Absolute Games
раззубатычино ниугамоными супырежыками      
РУСЕФЕКАЦИИ
ОБЗОРЫ

Показать обзоры, отсортировав по

> РУСС.НАЗВАНИЯМ
> АНГЛ.НАЗВАНИЯМ
> ДАТЕ ОБЗОРА
> ЛОКАЛИЗАТОРАМ
> ЖАНРАМ
> РЕЙТИНГУ

< НАЗАД!
> СООБЩИТЕ ДРУГУ

[an error occurred while processing this directive]
Разделы сайта:

> 1'АЯ СТРАНИЦА

> НОВОСТИ
> ДАТЫ ВЫХОДА
> ОБЗОРЫ
> АЛЬ'БЕТЫ
> ОФИСЬЕЛЬ

> ФОРУМ
> ГОСТЕКНИГА
> СОЗДАТЕЛИ

> ФАКИ-ДОКИ

RB2 Network.
RB2 Network.
 »» Рыбка Фредди 5: Чудовище кораллового рифа
Основная информация об игре
Оригинальное названиеFreddi Fish: The Case of the Creature of Coral Cove (обзор на AG)
РазработчикHumongous Entertainment
ИздательInfogrames
Русефекатор7 Wolf
Кол-во дисков ориг./русеф.1/1
Жанр
Для перевода использовали..1.0
Системные требованияP-133, 16 Mb
РекомендуетсяP-166, 32 Mb
Операционная системаWin95/98/2000
Хочет на винчестерене требует установки

Нет в детской жизни счастья. Надпись на обложке о том, что "Рыбка Фредди 5" "на русском языке" абсолютно не врет, игра действительно на русском языке. Однако, знакома ли вам пиратская терминология? "На русском языке" у них обозначает только то, что в игре переведены титры, а звук оставлен оригинальным. Оригинальный для "Рыбки Фредди" - английский. Ваш малыш знает английский? Тогда, может, он умеет быстро читать? Тоже нет? И ему, как и написано на оборотной стороне коробочки, "от 4 до 7 лет"? Тогда я чего-то не понимаю. Либо я ошибаюсь, либо локализаторы. Позвольте я себя исключу из этого списка - у меня есть на ком проверить игру: моему сыну 6 (шесть) лет, он не столь быстро читает, как меняются на экране титры, и, к сожалению, не понимает английскую речь. Так что этот перевод - не для него. Скорее всего, на коробке должно было бы быть написано, что игра предназначена для быстрочитающих детей в возрасте от 10 лет, но десятилетки играют уже совсем в другие игры (сидят в клубах и лупятся в Counter Strike).

А вот перевод у меня как у взрослого вызвал добрые чувства. Видно, что команда, работавшая над текстом, подошла к делу серьезно: перевод литературен, грамотен и точен. Молодцы. Нет, есть некоторые мелкие ошибки, как, например, смена пола у Рыбки Фредди (то она - она, то она - он) или лишний предлог во фразе (это опечатка), но в целом все выполнено на хорошем уровне. Вот только детям от этого не горячо и не холодно.

Вердикт Оформителя: в отстой! Если вы хотите купить этот диск для себя - ради Бога, но ребенок навряд ли получит удовольствие от общения с этой локализацией. Если конечно вы не будете сидеть рядом с ним и торопливо читать возникающие на экране надписи. В данном случае ленивые локализаторы решили сделать синхронистов из покупателей.

Оформитель, 19 июля 2001 года

Прочитали? Передайте другу


Дополнительная информация
- Список ошибок, багов и ляпов (1)
- Комментарии читателей относительно данной игры (1)


Обложка CD-BOX'аСкриншоты из русефекации

Рыбка
Увеличенная копия









Другие русефекации данной игры
Рыбка Фредди 5: Кто живет в коралловой бухте? | ^ (Fargus)
Рыбка Фредди 5: Чудовище Кораллового Рифа | ^ (7 Wolf)


<<< Вернуться на предыдущую страницу

ПРОЧЕЕ

> ССЫЛКИ
> СТАНЬ АВТОРОМ


TopList

 ссылки, реклама, счетчики, объявления и прочее...



   © 1996-2001 Golden Telecom. Все права защищены. Предоставляется в соответствии с "Соглашением об использовании".