ROL.RU 
 Поиск   
НовостиОткрыткиРефератыЛичный кабинет 
 AG.RU  Grand Theft AGФорумы AGFCHeroes 49 ЖизнейВольный стрелокTravel, Inc.Skive 

Независимый проект
игрового сервера
Absolute Games
абкурино рыбападобными супырежыками      
РУСЕФЕКАЦИИ
ОБЗОРЫ

Показать обзоры, отсортировав по

> РУСС.НАЗВАНИЯМ
> АНГЛ.НАЗВАНИЯМ
> ДАТЕ ОБЗОРА
> ЛОКАЛИЗАТОРАМ
> ЖАНРАМ
> РЕЙТИНГУ

< НАЗАД!
> СООБЩИТЕ ДРУГУ

[an error occurred while processing this directive]
Разделы сайта:

> 1'АЯ СТРАНИЦА

> НОВОСТИ
> ДАТЫ ВЫХОДА
> ОБЗОРЫ
> АЛЬ'БЕТЫ
> ОФИСЬЕЛЬ

> ФОРУМ
> ГОСТЕКНИГА
> СОЗДАТЕЛИ

> ФАКИ-ДОКИ

RB2 Network.
RB2 Network.
 »» Мортир: Русская версия
Основная информация об игре
Оригинальное названиеMortyr (обзор на AG)
РазработчикMirage
ИздательInteractive Magic
РусефекаторНовая Студия
Кол-во дисков ориг./русеф.1/1
Жанр3D-Action
Для перевода использовали..1.00 RC1
Системные требованияP200, 32Mb
РекомендуетсяP2-300, 64Mb
Операционная системаWin95
Хочет на винчестере420Mb

Игру Mortyr наши игроки знают как никакие другие в мире: ее альфами, бетами и прочими производными отечественные пираты накормили нас досыта. Этот же диск я взял только потому, что совсем недавно, 24 декабря в Америке состоялся ее официальный выход, и когда увидел на прилавке его русскую версию, то в голове мелькнула мысль: "А вдруг он, свежак?". Фиг вам, как говорил пес Шарик, никакой это не свежак, для перевода использовалась версия игры 1.00 аж за 14-04-99. Хорошо хоть, что присущих ранним бетам глюков в ней вроде нет: консоль на английском, а не на польском, игра идет очень быстро и насколько мне удалось посмотреть - не вылетает. Но то, что это не полноценный release, а release candidate одной из европейских версий, выдает хотя бы то, что коды от полной не подходят, зато работают коды от демки (бессмертие - .prezes).

Но это все о самой игре, а что же перевод? А он - очень даже качественный, что вообще не характерно для обычной стрелялки. Русификация небольшого меню, стилизованного под раскрытый "аусвайс" (документ по-нашему) сделана и красиво, и грамотно, никаких проблем со шрифтами. Встречающиеся почти на каждом уровне документы, листки и просто записки - все переведены на русский, причем очень аккуратно и уж точно без всякого стилуса. Получается... что много мне рассказывать про эту русификацию нечего, ведь это обычная стрелялка, причем по своему духу близкая скорее к Doom, чем к современным играм с развитым сюжетом. Из загадок здесь встречаются только классическое "найди-ключ-нужного-цвета-и-открой-дверь ". Ну и стоит ли упоминать, что при утыкании носом в такую дверь появляется надпись "вам нужен золотой ключ" - вот и весь перевод.

Что переводить не надо - название клавиш управления, сообщения в консоли - то не переводили.

Озвучиванием тут также не занимались, и это правильно, ведь враги кричат на немецком, стало быть, мы находимся в равных условиях с американцами, также теперь играющими в Mortyr. Да и крики все эти не более информативны, чем рык монстров в том же Doom, единственная их цель - предупредить вас.

Честно говоря, не знаю, можно ли рекомендовать такой диск. Вроде неплохой перевод, но так как это все-таки RC1 - можно нарваться на какие-нибудь глюки. Если у вас уже есть диск с Mortyr, причем не обязательно с переводом от этой же фирмы, главное - той же самой версии v1.00, пожалуйста, добавляйте в соответствующий раздел все найденные в игре баги.

P.S. А забавно мочить наци : ) Шнейль, шнейль! Я вам еще устрою Курскую дугу...

Neo, 05 января 2000 года

Прочитали? Передайте другу


Дополнительная информация
- Список ошибок, багов и ляпов (5)
- Прокомментируйте данную игру


Обложка CD-BOX'аСкриншоты из русефекации

Мортир:
Увеличенная копия







Другие русефекации данной игры


<<< Вернуться на предыдущую страницу

ПРОЧЕЕ

> ССЫЛКИ
> СТАНЬ АВТОРОМ


TopList

 ссылки, реклама, счетчики, объявления и прочее...



   © 1996-2001 Golden Telecom. Все права защищены. Предоставляется в соответствии с "Соглашением об использовании".