ROL.RU 
 Поиск   
НовостиОткрыткиРефератыЛичный кабинет 
 AG.RU  Grand Theft AGФорумы AGFCHeroes 49 ЖизнейВольный стрелокTravel, Inc.Skive 

Независимый проект
игрового сервера
Absolute Games
азвучино убогеми ламерами      
РУСЕФЕКАЦИИ
ОБЗОРЫ

Показать обзоры, отсортировав по

> РУСС.НАЗВАНИЯМ
> АНГЛ.НАЗВАНИЯМ
> ДАТЕ ОБЗОРА
> ЛОКАЛИЗАТОРАМ
> ЖАНРАМ
> РЕЙТИНГУ

< НАЗАД!
> СООБЩИТЕ ДРУГУ

[an error occurred while processing this directive]
Разделы сайта:

> 1'АЯ СТРАНИЦА

> НОВОСТИ
> ДАТЫ ВЫХОДА
> ОБЗОРЫ
> АЛЬ'БЕТЫ
> ОФИСЬЕЛЬ

> ФОРУМ
> ГОСТЕКНИГА
> СОЗДАТЕЛИ

> ФАКИ-ДОКИ

RB2 Network.
RB2 Network.
 »» Spider-Man: The Movie, 2CD
Основная информация об игре
Оригинальное названиеSpider-Man: The Movie (обзор на AG)
РазработчикGray Matter
ИздательActivision
Русефекатор7 Wolf
Кол-во дисков ориг./русеф.2/2
Жанр3D-Action
Для перевода использовали..1.0
Системные требованияP2-500, 128 Mb, 32Mb 3D
РекомендуетсяP3-800, 256 Mb, 64Mb 3D
Операционная системаWin9x/2000/XP
Хочет на винчестере577 Mb

Вы ведь внимательно пересчитываете количество звездочек, отражающее наше субъективное мнение, перед тем, как прочитать обзор? Если вы не увидели там ни одной, значит, у вас хорошее зрение и к офтальмологу вам еще рано. А насчет субъективности – вот он обзор, читайте и решайте, правы мы или нет. Самые усидчивые имеют все шансы узнать, почему перевод получил «дырку от бублика».

Этот перевод попал к нам буквально за сутки до московской премьеры одноименного фильма. Продавцы говорят, что первое время «платиновая» версия расхватывалась, как горячие пирожки. Дети, которым тяжело отказать, вытягивали из родителей жилы, плели из них канаты и уламывали-таки на покупку вожделенной игры. Знаете, мы тут были здорово озадачены, запустив «Spiderman» от «7-го Волка». Дело даже не в том, что игра действительно полностью переведена и переозвучена (хм, закадровый перевод aka voiceover никогда не был идеальным для локализации), дело в актерах. Видимо, кризис в пиратских кругах куда сильнее, чем доносится из редких статей в прессе, раз сложившиеся команды переводчиков переходят от одного издателя к другому. В общем, это старые знакомые, которые печатались ранее под лейблом «XXI Века» (он же «Webcoll»), недавно попавшего в весьма затруднительное положение. Тем, кто давно следит за нашими обзорами, внимательно рассматривает картинки и прослушивает звуковые фрагменты, представлять этих локализаторов не надо. Но на всякий случай напомню, что делают они свое дело довольно неплохо. Для закоренелых ценителей, конечно. Во всяком случае, их работа на моей памяти особым гонениям не подвергалась. Как ни крути, а это неплохое приобретение «7-го Волка». Вот только следить за работой подчиненных надо внимательнее. Если бы тот, кто принимал игру, посидел за ней на двадцать минут дольше, возможно, этой статьи и не появилось бы. Поскольку я не представляю себе ситуации, в которой можно было бы не заметить падение «Spiderman: the Movie» при переходе со второго на третий уровень. Все, это конец. Кина не будет. До выхода патча.

А в таком виде данную локализацию можно рассматривать как промоушен одноименного фильма. Два уровня прошли, остальное – в кинотеатрах. Цена двух дисков 160 рублей. Два билета на дневной сеанс.

Оформитель, 06 мая 2002 года

Прочитали? Передайте другу


Дополнительная информация
- Список ошибок, багов и ляпов (7)
- Комментарии читателей относительно данной игры (17)


Озвучка из русефекации (формат MP3/32Kbps, архивы ZIP) | Помощь
Отрывок из заставки. Один актер на всех.  71 Kb, 17 сек

Обложка CD-BOX'аСкриншоты из русефекации

Spider-Man:
Увеличенная копия











Другие русефекации данной игры


<<< Вернуться на предыдущую страницу

ПРОЧЕЕ

> ССЫЛКИ
> СТАНЬ АВТОРОМ


TopList

 ссылки, реклама, счетчики, объявления и прочее...



   © 1996-2001 Golden Telecom. Все права защищены. Предоставляется в соответствии с "Соглашением об использовании".