ROL.RU 
 Поиск   
НовостиОткрыткиРефератыЛичный кабинет 
 AG.RU  Grand Theft AGФорумы AGFCHeroes 49 ЖизнейВольный стрелокTravel, Inc.Skive 

Независимый проект
игрового сервера
Absolute Games
апошлино сланопатамными зюганавыми      
РУСЕФЕКАЦИИ
ОБЗОРЫ

Показать обзоры, отсортировав по

> РУСС.НАЗВАНИЯМ
> АНГЛ.НАЗВАНИЯМ
> ДАТЕ ОБЗОРА
> ЛОКАЛИЗАТОРАМ
> ЖАНРАМ
> РЕЙТИНГУ

< НАЗАД!
> СООБЩИТЕ ДРУГУ

[an error occurred while processing this directive]
Разделы сайта:

> 1'АЯ СТРАНИЦА

> НОВОСТИ
> ДАТЫ ВЫХОДА
> ОБЗОРЫ
> АЛЬ'БЕТЫ
> ОФИСЬЕЛЬ

> ФОРУМ
> ГОСТЕКНИГА
> СОЗДАТЕЛИ

> ФАКИ-ДОКИ

RB2 Network.
RB2 Network.
 »» Солдат фортуны II: Двойная спираль
Основная информация об игре
Оригинальное названиеSoldier of Fortune 2: Double Helix (обзор на AG)
РазработчикRaven Software
ИздательActivision
РусефекаторTriada
Кол-во дисков ориг./русеф.2/2
Жанр3D-Action
Для перевода использовали..beta
Системные требования
Рекомендуется
Операционная системаWin9x/2000/XP
Хочет на винчестере1.23 Gb

В последнем обзоре беты Солдата Фортуны 2 от конторы RUS мы задавались вопросом – что же еще смогут придумать пираты? Думаю, из всех переводов данный ушел дальше всех. Здесь встречаются все те же глюки, вылеты, на коробке так же нет никакого предупреждения о том, что это не релиз, зато сам перевод игры впечатляет.

Первое, что удивило меня – перерисованный логотип в главном меню. Забегая вперед стоит отметить, что оказалось, это не единичный случай – все (конечно я мог что-то упустить) встретившиеся мне таблички/указатели были перерисованы «под нас», то есть читались на русском. Перерисованы они не идеально, и некоторые явно сделаны на скорую руку, но ведь мы обозреваем пока только бету, не правда ли? Возвращаемся к началу. Шрифт на первый взгляд ничем не отличается от оригинала, правда интервал между буквами больше, что пару раз заставляло вылезти текст за рамки. В настройках игры нет никаких проблем – все ясно если не с первого раза, то с появлением переведенных подсказок все встает на свои места. Злополучный parental lock, называемый здесь «цензурой», отключен, поэтому насладиться летающими конечностями и продырявленными телами вы сможете в полной мере.

Что касается самого игрового процесса, то тут тоже особых нареканий не было. Несколько раз были замечены незначительные опечатки. Разговоры остались на английском, сопровождаются они русскими титрами. Кстати, титры, текст в окне заданий и прилагающиеся наводки к ним переведены очень неплохо. Единственный недочет – русская речь, сопровождающаяся русской речью. Например: «ладно, проезжай…» - «а… проезжай!». Но приблизительно так же было и в остальных русификациях этой беты.

Что ж, многообещающий перевод. Если Триада исправит недочеты, и так же хорошо справится с игрой, когда она наконец-то выйдет версией 1.0, у него есть все шансы стать лучшим. А пока – одна звезда, максимум, что мы ставим за эту бету. И тем не менее - хорошая работа!

Dreizehn, 14 мая 2002 года

Прочитали? Передайте другу


Дополнительная информация
- Список ошибок, багов и ляпов (17)
- Комментарии читателей относительно данной игры (4)


Обложка CD-BOX'аСкриншоты из русефекации

Солдат
Увеличенная копия







Другие русефекации данной игры
Soldier of Fortune 2: Double Helix, Light Version | ^ (7 Wolf)
Soldier of Fortune 2: Double Helix, 2CD, 2 in 1 *BETA* | ^ (Fargus)
Soldier of Fortune 2: Double Helix *BETA* | ^ (RUS)


<<< Вернуться на предыдущую страницу

ПРОЧЕЕ

> ССЫЛКИ
> СТАНЬ АВТОРОМ


TopList

 ссылки, реклама, счетчики, объявления и прочее...



   © 1996-2001 Golden Telecom. Все права защищены. Предоставляется в соответствии с "Соглашением об использовании".