ROL.RU 
 Поиск   
НовостиОткрыткиРефератыЛичный кабинет 
 AG.RU  Grand Theft AGФорумы AGFCHeroes 49 ЖизнейВольный стрелокTravel, Inc.Skive 

Независимый проект
игрового сервера
Absolute Games
азвучино дубасечными идеотами      
РУСЕФЕКАЦИИ
ОБЗОРЫ

Показать обзоры, отсортировав по

> РУСС.НАЗВАНИЯМ
> АНГЛ.НАЗВАНИЯМ
> ДАТЕ ОБЗОРА
> ЛОКАЛИЗАТОРАМ
> ЖАНРАМ
> РЕЙТИНГУ

< НАЗАД!
> СООБЩИТЕ ДРУГУ

[an error occurred while processing this directive]
Разделы сайта:

> 1'АЯ СТРАНИЦА

> НОВОСТИ
> ДАТЫ ВЫХОДА
> ОБЗОРЫ
> АЛЬ'БЕТЫ
> ОФИСЬЕЛЬ

> ФОРУМ
> ГОСТЕКНИГА
> СОЗДАТЕЛИ

> ФАКИ-ДОКИ

RB2 Network.
RB2 Network.
 »» FIFA World Cup 2002: Korea Japan
Основная информация об игре
Оригинальное названиеFIFA World Cup 2002: Korea Japan (обзор на AG)
РазработчикEA Sports
ИздательEA Sports
Русефекатор7 Wolf
Кол-во дисков ориг./русеф.1/1
ЖанрSport
Для перевода использовали..1.0
Системные требованияP233, 32 Mb, 3D
РекомендуетсяP2-450, 128 Mb, 3D
Операционная системаWin9x/2000/XP
Хочет на винчестере566 Mb

Очередная локализация нового футбольного симулятора от EA Sports вызывает весьма неоднозначные эмоции. Вроде как нет такого обилия ошибок, как это обычно бывает в спортивных симуляторах. Локализаторы даже смогли перевести некоторые до этого вызывающие затруднение выражения (хотя и не все). Но вся эта безалаберность и невнимательность, которая почему-то считается абсолютно нормальным явлением для пиратских контор, дали о себе знать и в этот раз. Если бы отношение было серьёзнее, многие баги и ошибки могли бы быть выявлены и исправлены до отправки диска в печать.

В этой игре текста с гулькин нос. Там и за пару часов можно управиться, а из сэкономленного времени минуток десять посвятить проверке плодов своего труда. Ну если с первой частью переводчики более-менее справились, то на вторую просто явно забили, и получилось у них следующее…

Шрифт в главном меню всё тот же самый, уже намозоливший нам глаза, также использованный и в фаргусовской версии. В принципе, он не плох. Но сказать, что он хорош, я тоже не могу. Уж слишком коряво он иногда смотрится. Во время мачта шрифт выбран несколько иной, более округлый и качественный (явно не самопальный).

Я уже сказал, что ошибки есть. Не очень много, но имеются. Почему-то в настройках выражение «game speed» (скорость игры) было заменено на «речь». Какая здесь связь?! Вот именно, никакой. Чем же вызвана данная ошибка, я даже предположить боюсь. Это известно только людям из Седьмого Волка. Как я уже говорил выше, локализаторы смогли (наконец-то) правильно перевести некоторые специфические термины на русский язык. Но в том то и дело, что лишь некоторые. В настройках управления есть такая кнопка «lob/agressive tackle». Переведена же она была как «обводка/агрессивный отбор». Ну если с «отбором» ещё всё более-менее ясно (хотя в идеале это «подкат»), то с «обводкой» они явно погорячились. Раз не знаете, что это такое, так возьмите и в игре посмотрите, а фантазировать не надо. В моём карманном словаре этого слова, конечно же, нет. В их по всей видимости его тоже не оказалось. Так вот, что это «навес» я уже устал повторять в каждом обзоре. То же самое касается и «1-2 паса». И как же это по-вашему должно выглядеть? Либо один, либо два что ли? Ведь бред же получается. По-русски действие, вызываемое данной клавишей, называется «стеночка». Перевод не дословный, да и вообще по идее не перевод, но кто ж вам опять таки мешал игру запустить.

Теперь перейдём в меню «управление командой». Там тоже не всё так гладко, как бы нам хотелось. Сразу же бросается в глаза первый пункт под названием «к началу». В оригинале это выглядит как «starting lineup», а на русский переводится «стартовый состав». Банальное незнание языка, отсюда и ошибки. Помимо этого там же в меню «пробивающие» переводчики решили разделить свободный удар и штрафной. Но дело в том, что сами разработчики ещё не встроили такой функции, поэтому в игре есть только штрафные. А словосочетание «spot kick taker» переводится как «пенальти».

В общим и целом локализация не совсем плоха. Впечатление портят глупые ошибки, встречающиеся то здесь, то там. И это огорчает. Такого небрежного отношения игра явно не заслуживает. Три звезды, а могло быть и больше.

Dr. Nik, 15 мая 2002 года

Прочитали? Передайте другу


Дополнительная информация
- Список ошибок, багов и ляпов (9)
- Комментарии читателей относительно данной игры (4)


Обложка CD-BOX'аСкриншоты из русефекации

FIFA
Увеличенная копия







Другие русефекации данной игры
FIFA World Cup 2002: Korea Japan | ^ (Fargus)


<<< Вернуться на предыдущую страницу

ПРОЧЕЕ

> ССЫЛКИ
> СТАНЬ АВТОРОМ


TopList

 ссылки, реклама, счетчики, объявления и прочее...



   © 1996-2001 Golden Telecom. Все права защищены. Предоставляется в соответствии с "Соглашением об использовании".