ROL.RU 
 Поиск   
НовостиОткрыткиРефератыЛичный кабинет 
 AG.RU  Grand Theft AGФорумы AGFCHeroes 49 ЖизнейВольный стрелокTravel, Inc.Skive 

Независимый проект
игрового сервера
Absolute Games
расфуфырено дурацкеми спартсмэнами      
РУСЕФЕКАЦИИ
ОБЗОРЫ

Показать обзоры, отсортировав по

> РУСС.НАЗВАНИЯМ
> АНГЛ.НАЗВАНИЯМ
> ДАТЕ ОБЗОРА
> ЛОКАЛИЗАТОРАМ
> ЖАНРАМ
> РЕЙТИНГУ

< НАЗАД!
> СООБЩИТЕ ДРУГУ

[an error occurred while processing this directive]
Разделы сайта:

> 1'АЯ СТРАНИЦА

> НОВОСТИ
> ДАТЫ ВЫХОДА
> ОБЗОРЫ
> АЛЬ'БЕТЫ
> ОФИСЬЕЛЬ

> ФОРУМ
> ГОСТЕКНИГА
> СОЗДАТЕЛИ

> ФАКИ-ДОКИ

RB2 Network.
RB2 Network.
 »» Duke Nukem: Manhattan Project
Основная информация об игре
Оригинальное названиеDuke Nukem: Manhattan Project (обзор на AG)
РазработчикSunstorm
ИздательARUSH Entertainment
Русефекатор7 Wolf
Кол-во дисков ориг./русеф.1/1
ЖанрArcade
Для перевода использовали..1.0
Системные требованияP2-350, 64Mb, 3D acc.
РекомендуетсяP3-600, 128Mb, 3D acc.
Операционная системаWin95/98/2000
Хочет на винчестере260 Mb

Современным пиратам тяжело наблюдать, как все больше и больше вкусных игрушек, обещающих большие продажи и жирные прибыли, уплывают в сторону официальных локализаторов. Процесс этот необратим, множество переводчиков уже меняют (или хотя бы совмещают) места работы, и когда-нибудь настанет тот день, когда раздел официальных локализаций на главной странице нашего сайта переместится выше раздела, рассказывающего о пиратских переводах. Но есть и такие пираты, которым всяческие законы честной игры совершенно побоку (о законе государственном не говорю, потому как он практически не работает и слишком уж похож на дышло: куда повернул, туда и вышло). «7 Волк» давно уже зарекомендовал себя в качестве такой невменяемой компании, пиратящей всех и вся (за исключением, конечно же, «Медии 2000»). Но раз уж новой игре о похождениях великого блондина Duke Nukem: Manhattan Project не посчастливилось издаваться в России под сияющей звездой «Меди», а продавать ее будет мелкая софтверная компания «1С», к тому же, переводить игру поручили совершенно никому не известному бывшему оперуполномоченному, то пиратская версия не заставила себя долго ждать.

Признаться, я был немало удивлен, когда обнаружил, что в игре переведен не только текст, что было бы вполне простительно, но и звук. Размеры моего разочарования трудно передать: более отвратительной озвучки для «Дюка» придумать сложно. Как и все последние «платиновые» игры от «7-го Волка», озвучена она бывшим вебколловским актером, обладающим убийственно нейтральным и невыразительным голосом. По крайней мере, работая над этой игрой, он нисколько не старался. Знаменитые прибауточки переведены на русский совершенно прямолинейно, а откуда взята та или иная цитата, которыми так изобилует речь Дюка – уже ни за что и не догадаешься. Русская речь записана тихо и невнятно – никак нельзя сравнить с сочными комментариями, что были в английской версии.

Хуже того – большая часть звуков пропала вовсе, поэтому в русской версии Дюк хохмит на порядок реже, чем в английской. Да и не только Дюк – телефонные аппараты, иногда встречающиеся на уровнях, вместо прикольных подслушанных разговоров предлагают только бьющий по ушам скрежет.

О переводе текста в такой игре говорить почти не приходится: без лингвистических изысков, конечно, но и без серьезных фактических ошибок. В основном все недочеты по мелочи: опечатки, неправильная транскрипция имен и т.п. Nuke-бомбы, которые Дюк собирает на каждом уровни, почему-то переведены как «оружие». Подвел шрифт: цифра 3, буквы Э и З в нем выглядят совершенно одинаково, нет буквы Й, русская Р похожа на латинскую R, Л обрезана справа… Зато главное меню выглядит красиво.

Эта игра – абсолютный must have для всех поклонников стрелялок и аркад. Но озабочиваться поисками именно такого диска я бы не рекомендовал. Зная, как Гоблин перевел «Серьезного Сэма», можно верить, что «Дюк» ему тоже окажется по силам, поэтому я бы вам посоветовал дождаться начала продаж официально локализованной игры. Все равно Duke Nukem Forever еще не скоро…

Neo, 06 июня 2002 года

Прочитали? Передайте другу


Дополнительная информация
- Список ошибок, багов и ляпов (9)
- Комментарии читателей относительно данной игры (13)


Озвучка из русефекации (формат MP3/32Kbps, архивы ZIP) | Помощь
Вступление  93 Kb, 23 сек
Примеры шуточек Дюка  225 Kb, 56 сек

Обложка CD-BOX'аСкриншоты из русефекации

Duke
Увеличенная копия











Другие русефекации данной игры


<<< Вернуться на предыдущую страницу

ПРОЧЕЕ

> ССЫЛКИ
> СТАНЬ АВТОРОМ


TopList

 ссылки, реклама, счетчики, объявления и прочее...



   © 1996-2001 Golden Telecom. Все права защищены. Предоставляется в соответствии с "Соглашением об использовании".