ROL.RU 
 Поиск   
НовостиОткрыткиРефератыЛичный кабинет 
 AG.RU  Grand Theft AGФорумы AGFCHeroes 49 ЖизнейВольный стрелокTravel, Inc.Skive 

Независимый проект
игрового сервера
Absolute Games
абкурино лизаблюдскеми зюганавыми      
РУСЕФЕКАЦИИ
ОБЗОРЫ

Показать обзоры, отсортировав по

> РУСС.НАЗВАНИЯМ
> АНГЛ.НАЗВАНИЯМ
> ДАТЕ ОБЗОРА
> ЛОКАЛИЗАТОРАМ
> ЖАНРАМ
> РЕЙТИНГУ

< НАЗАД!
> СООБЩИТЕ ДРУГУ

[an error occurred while processing this directive]
Разделы сайта:

> 1'АЯ СТРАНИЦА

> НОВОСТИ
> ДАТЫ ВЫХОДА
> ОБЗОРЫ
> АЛЬ'БЕТЫ
> ОФИСЬЕЛЬ

> ФОРУМ
> ГОСТЕКНИГА
> СОЗДАТЕЛИ

> ФАКИ-ДОКИ

RB2 Network.
RB2 Network.
 »» Grand Theft Auto 3, Gold
Основная информация об игре
Оригинальное названиеGrand Theft Auto 3 (обзор на AG)
РазработчикRockstar North
ИздательTake 2 Interactive
РусефекаторПоддельный Фаргус
Кол-во дисков ориг./русеф.2/1
ЖанрRacing, 3D-Action
Для перевода использовали..
Системные требованияP2-450, 128Mb, 3D acc.
РекомендуетсяP3-750, 256Mb, 3D acc.
Операционная системаWin95/98/2000/XP
Хочет на винчестере384 Mb

Всем интересующимся хитом нынешнего лета под названием GTA3 давно известно, что переводит сей шедевр компания Бука. И сразу стоит заверить читателей, что перевод, попавшийся под нашу горячую руку, не является работой Фаргуса. Я отнюдь не пытаюсь защищать какую-либо из пиратских контор, только лишь вас, уважаемые игроки. Итак, по порядку.

После установки на рабочем столе у вас появятся два ярлыка – для запуска русской и английской версии. Кстати, вся эта прелесть залезла на один диск вместе с музыкой, без коей игру сложно представить. Пришлось музыку пожать (примерно в два раза), качество конечно пострадало, но не настолько, чтобы затыкать уши и морщить нос. Первое, что мы видим после запуска игры – меню с настройками. Грубых ошибок здесь не наблюдалось, хотя в окне с настройками звука вместо имен провайдеров (EAX3, Miles и т.д.) – бессмысленный набор букв. Определить, что есть что – возможно, но настроение от этого не улучшается. Со шрифтами также все нормально.

Переходим непосредственно к игре. Звук остался нетронутым, поэтому единственной надеждой хоть что-то понять являются титры. Они же в свою очередь изобилуют неточностями, ошибками и опечатками. Пара примеров: “I’m an ambitious girl, and you’re just small time” (что-то вроде «я тетя видная, а ты просто мелочь пузатая») перевели, как «… у тебя просто мало времени». Можно вспомнить и «уличную гонку начинается…», или перевод «you’re gonna be sorry» (еще пожалеешь) как: «ты должен извиниться». Нашего случайного знакомого 8-ball’а обозвали «8-разрядкой». Таких сюрпризов в переводе - масса. К тому же оператор, посылающий вам сообщения на пейджер, явно забыл переключить раскладку клавиатуры, поэтому текст представляет из себя множество выстроенных в ряд латинских символов, образующих немыслимые для прочтения комбинации. Останавливаться здесь не имеет более смысла.

Интерес для покупателя этот диск может представлять в двух случаях: 1) если покупатель склоняется к английской версии, которая здесь имеется; 2) если покупатель хочет сэкономить деньги, и вместо двух купить один диск. Если вы не попадаете под эти категории, я бы посоветовал вам не заострять внимание на данной под(д)елке. Она того не стоит.

Dreizehn, 04 июля 2002 года

Прочитали? Передайте другу


Дополнительная информация
- Список ошибок, багов и ляпов (134)
- Комментарии читателей относительно данной игры (14)


Обложка CD-BOX'аСкриншоты из русефекации

Grand
Увеличенная копия









Другие русефекации данной игры


<<< Вернуться на предыдущую страницу

ПРОЧЕЕ

> ССЫЛКИ
> СТАНЬ АВТОРОМ


TopList

 ссылки, реклама, счетчики, объявления и прочее...



   © 1996-2001 Golden Telecom. Все права защищены. Предоставляется в соответствии с "Соглашением об использовании".