ROL.RU 
 Поиск   
НовостиОткрыткиРефератыЛичный кабинет 
 AG.RU  Grand Theft AGФорумы AGFCHeroes 49 ЖизнейВольный стрелокTravel, Inc.Skive 

Независимый проект
игрового сервера
Absolute Games
ваучеризиравано русефецыравоными зюганавыми      
РУСЕФЕКАЦИИ
ОБЗОРЫ

Показать обзоры, отсортировав по

> РУСС.НАЗВАНИЯМ
> АНГЛ.НАЗВАНИЯМ
> ДАТЕ ОБЗОРА
> ЛОКАЛИЗАТОРАМ
> ЖАНРАМ
> РЕЙТИНГУ

< НАЗАД!
> СООБЩИТЕ ДРУГУ

[an error occurred while processing this directive]
Разделы сайта:

> 1'АЯ СТРАНИЦА

> НОВОСТИ
> ДАТЫ ВЫХОДА
> ОБЗОРЫ
> АЛЬ'БЕТЫ
> ОФИСЬЕЛЬ

> ФОРУМ
> ГОСТЕКНИГА
> СОЗДАТЕЛИ

> ФАКИ-ДОКИ

RB2 Network.
RB2 Network.
 »» EarthWorm Jim 3, Platinum, РиАв
Основная информация об игре
Оригинальное названиеEarthWorm Jim 3D (обзор на AG)
РазработчикVIS-Interactive
ИздательTake 2/Pan Interactive/Infinite Loop
Русефекатор7 Wolf
Кол-во дисков ориг./русеф.1/1
ЖанрArcade
Для перевода использовали..1.33
Системные требованияP133, 16Mb
РекомендуетсяP2-300, 32Mb
Операционная системаWin95
Хочет на винчестере126 Mb

Что особенного можно сказать про эту версию Earthworm Jim 3D? Да ничего. Обычная посредственность, для чего-то помеченная значком "Platinum". Кто-нибудь мне скажет, наконец, что это означает? То, что имеется русская озвучка? Лучше бы ее не было. Или, быть может, грамотный и отточенный перевод текста? Так нет его - грамотного и отточенного. Похоже, ничего этот "Platinum" не означает, кроме принадлежности перевода к 7-му Волку.

Выше я прошелся по озвучке - и не зря. Червячок озвучен просто отвратительно - этим занимался какой-то парнишка (не актер, НЕ АКТЕР!), пытающийся говорить высоким голосом и похожий на кого угодно (не буду уточнять, ладно? не стоит на личности переходить), но не на Джима. По счастью, есть возможность установить английскую версию и насладиться нормальным, червячьим голосом. Но вместе с этим придется лицезреть и английские тексты. Впрочем, такая уж ли это серьезная преграда?

Текст переводился "по всем правилам". То есть стайлусом. И потом отлаживался явно впопыхах. Неудивительно - эта русефекация появилась чуть ли не одновременно с английской версией. Качество литературной и визуальной обработки ниже всякой критики - фразы, сказанные разными героями, могут очутиться на одном экране (в оригинале такого никогда не было), текст никак не желает находиться в центре окошка и норовит сместиться то вправо, то влево... О нормальном переводе речь вообще не идет. Если в самом начале встречаются перлы вроде:

центр мозга твоего разума (brain central, the fuse box of your mind) я дам тебе все, только почини меня! (i'll give you a tip to help you out!) Джим-супергерой (Jim super-ego - люди не знали, что такое "эго" и решили попереставлять буковки - вдруг да получится чего? Ego, Oge, Geo, Gero, Geroy! Ура! Получилось!)

Несчастного Псиворона обозвали Псикровом (очень похоже на псикорову, да?), и что ж так не везет этому злодею - то коровой, то кровом величают... Так вот, если в самом начале видна неспособность русефекаторов перевести простейшую фразу, то что говорить о других уровнях? Вдобавок ко всему приведен в нормальное, почти windows-подобное состояние шрифт (для непонятливых - потерял свой оригинальный облик), а разноцветные буквы в игре иногда становятся черными (да на темном фоне - загляденье просто!) А посмотрите на меню выбора управления - слов без сокращений раз-два и обчелся!

Перефразируя известное выражение, скажу: "Быстрое - враг хорошего". Это настолько посредственный перевод, что никакого удовольствия от игры вы не получите. Ставьте-ка лучше английскую версию и играйте в нее. Хотя... Эту английскую версию тоже нельзя назвать полной! Серые, осознав свою абсолютную неспособность нарисовать тридцать буковок русского алфавита тем же шрифтом, что и в оригинале, решили - пусть и в английской версии будет такой же! Итого - имеем "полную английскую", но с испоганенным шрифтом. Или - "полную русскую" с испоганенным всем остальным. За такие приколы - два. А кому нравятся тонкие голоса студентов и стайлусовский перевод - пусть дорисовывает рядом плюсик. Но - небольшой.

P.S. Инсталляция насильно переустановила мне DirectX. Ну зачем, а?

Xeon (Neo_Com), 27 января 2000 года

Прочитали? Передайте другу


Дополнительная информация
- Список ошибок, багов и ляпов (1)
- Комментарии читателей относительно данной игры (1)


Обложка CD-BOX'аСкриншоты из русефекации

EarthWorm
Увеличенная копия





Другие русефекации данной игры
Червяк Джим 3D в пучине подсознания, 2 в 1, РиАв | ^ (Fargus)
Червяк Джим 3D | ^ (City)


<<< Вернуться на предыдущую страницу

ПРОЧЕЕ

> ССЫЛКИ
> СТАНЬ АВТОРОМ


TopList

 ссылки, реклама, счетчики, объявления и прочее...



   © 1996-2001 Golden Telecom. Все права защищены. Предоставляется в соответствии с "Соглашением об использовании".