ROL.RU 
 Поиск   
НовостиОткрыткиРефератыЛичный кабинет 
 AG.RU  Grand Theft AGФорумы AGFCHeroes 49 ЖизнейВольный стрелокTravel, Inc.Skive 

Независимый проект
игрового сервера
Absolute Games
лакализировано лизаблюдскеми пианэрами      
РУСЕФЕКАЦИИ
ОБЗОРЫ

Показать обзоры, отсортировав по

> РУСС.НАЗВАНИЯМ
> АНГЛ.НАЗВАНИЯМ
> ДАТЕ ОБЗОРА
> ЛОКАЛИЗАТОРАМ
> ЖАНРАМ
> РЕЙТИНГУ

< НАЗАД!
> СООБЩИТЕ ДРУГУ

[an error occurred while processing this directive]
Разделы сайта:

> 1'АЯ СТРАНИЦА

> НОВОСТИ
> ДАТЫ ВЫХОДА
> ОБЗОРЫ
> АЛЬ'БЕТЫ
> ОФИСЬЕЛЬ

> ФОРУМ
> ГОСТЕКНИГА
> СОЗДАТЕЛИ

> ФАКИ-ДОКИ

RB2 Network.
RB2 Network.
 »» Alien Nations, 2 в 1
Основная информация об игре
Оригинальное названиеDie Volker
РазработчикNEO Software
ИздательJoWooD Productions
РусефекаторFargus
Кол-во дисков ориг./русеф.1/1
ЖанрStrategy
Для перевода использовали..1.0
Системные требованияP233, 32Mb
РекомендуетсяP2-300, 64Mb
Операционная системаWin98
Хочет на винчестере126 Mb

Здравствуйте. Сразу отмазываюсь: по этому переводу невозможно написать большой обзор. Недостатков для упоминания почти нет, достоинств сверх-примечательных тоже не особо заметно, так что довольствуйтесь тем, что есть.

Начать, пожалуй, стоит с упоминания о существовании лицензионного варианта перевода этой игры. Называется он "Затерянный мир" и выпущен компанией 1С (перевод Snowball). Этот обзор постараюсь сделать без сравнений. Но обо всем по порядку. Версию от Фаргуса я увидел задолго до появления официального релиза, поэтому смотрел на нее без призмы испорченности. Первое впечатление от нее немного ухудшилось после того, как мне пришлось указывать путь к пусковому файлу вручную (при инсталляции создался неверный ярлык). Но так как к таким приколам мы все давно привыкли, я решил все же оценивать перевод по, собственно, переводу. А он выполнен на достойнейшем уровне. Все пункты всех меню переведены прекрасно: ни разу не возникло проблем с пониманием, что перед тобой - меню настройки графики или клавиатуры. Брифинги, предшествующие основным миссиям, переведены очень хорошо. Все предельно ясно, цель миссии разъясняется так, что ее поймет даже ёж. Не обошлось, естественно, и без дежурных очепяток, типа "защтить", но они крайне редки (то есть их почти и нет) и впечатления совершенно не портят.

Самое время перейти к геймплею. Я долго пытался послушать и оценить озвучку, но крепко обломался, так как из голосов в игре имеется только так называемый "нарратор", который сообщает нам о том, построено ли здание и как натренирован юнит. Расстраиваться не приходится, так как голоса здесь ровно столько же, сколько и в оригинальной версии. "Нарратор" вполне на уровне, чем-то он мне напомнил басистый голос из Age of Empires 2. Текст нареканий не вызвал за исключением отдельных случаев, которые и перечислю. Во-первых, имеются в наличии небольшие проблемы с падежами: "Он собирает ЕДА". Ладно, оставим - издержки русского языка. Дальше, не совсем понятная ситуация со стилистикой. "На пути в дом" звучит еще пристойно, а вот "на пути в куст" - уже наводит на определенные мысли. В третьих, чрезвычайно неудачный шрифт, который совершенно точно разжижает клетки головного мозга, во всяком случае, у меня после некоторого времени проведенного за игрой ужасно болела голова. Наконец не очень понятно, чем руководствовались переводчики, придумывая русские эквиваленты английских названий неземных животных. Мне, честно говоря, оригинальные, непонятные названия нравились гораздо больше, чем фаргусовские "нектар", "ускоритель".

Так, я уже начал придираться по пустякам, этого допускать нельзя, ведь перевод вполне на уровне. Он определенно достоин четверки. И все же не советую вам бежать и покупать этот перевод, если вы еще не читали обзор официальной локализации. Почитайте, потом уже делайте выводы.

Artik, 02 июня 2000 года

Прочитали? Передайте другу


Дополнительная информация
- Добавьте найденные вами ошибки, баги и ляпы
- Прокомментируйте данную игру


Озвучка из русефекации (формат MP3/32Kbps, архивы ZIP) | Помощь
Тренировка завершена  6 Kb, 1 сек

Обложка CD-BOX'аСкриншоты из русефекации

Alien
Увеличенная копия



Другие русефекации данной игры


<<< Вернуться на предыдущую страницу

ПРОЧЕЕ

> ССЫЛКИ
> СТАНЬ АВТОРОМ


TopList

 ссылки, реклама, счетчики, объявления и прочее...



   © 1996-2001 Golden Telecom. Все права защищены. Предоставляется в соответствии с "Соглашением об использовании".