ROL.RU 
 Поиск   
НовостиОткрыткиРефератыЛичный кабинет 
 AG.RU  Grand Theft AGФорумы AGFCHeroes 49 ЖизнейВольный стрелокTravel, Inc.Skive 

Независимый проект
игрового сервера
Absolute Games
нашпеговано краказяблыкавыми студэнтами      
РУСЕФЕКАЦИИ
ОБЗОРЫ

Показать обзоры, отсортировав по

> РУСС.НАЗВАНИЯМ
> АНГЛ.НАЗВАНИЯМ
> ДАТЕ ОБЗОРА
> ЛОКАЛИЗАТОРАМ
> ЖАНРАМ
> РЕЙТИНГУ

< НАЗАД!
> СООБЩИТЕ ДРУГУ

[an error occurred while processing this directive]
Разделы сайта:

> 1'АЯ СТРАНИЦА

> НОВОСТИ
> ДАТЫ ВЫХОДА
> ОБЗОРЫ
> АЛЬ'БЕТЫ
> ОФИСЬЕЛЬ

> ФОРУМ
> ГОСТЕКНИГА
> СОЗДАТЕЛИ

> ФАКИ-ДОКИ

RB2 Network.
RB2 Network.
 »» The OutForce
Основная информация об игре
Оригинальное названиеThe OutForce
РазработчикO3Games
ИздательPAN Interactive Publishing
РусефекаторПроцедура 2000
Кол-во дисков ориг./русеф.1/1
ЖанрStrategy
Для перевода использовали..1.0
Системные требованияP233, 64Mb, 3D
РекомендуетсяP2-300, 128Mb, 3D
Операционная системаWin95/98
Хочет на винчестере97/597 Mb

"The OutForce" - трехмерная стратегия, которая, по мнению всезнающих игровых критиков, должна была "задавить" "Homeworld" на корню - оказалась вовсе не такой уж трехмерной: модельки кораблей ползают по плоской карте на одном уровне, а глубина наличествует лишь у неба, которое служит декорацией театра боевых действий. Так что слухи о гибели "Homeworld" явно преувеличены. Впрочем, оставим горячие дискуссии профессионалам и поговорим о русификации. Тем более, мне есть о чем вам поведать. Начну с того, что "The OutForce" через недельку-другую выйдет в лицензии от компании "Snowball", славящейся своими локализациями: уж что-что, а звук и текст там всегда на высоте (впрочем, слово "славящейся" можно было взять и в кавычки, если вспомнить их "Затерянные Миры" и прочую шелуху). Это значит лишь то, что все купившие игру сейчас, в дальнейшем останутся без какой-либо поддержки переводчиков (в самом деле, неужели вы думаете, что люди, залицензировавшие "The OutForce", будут поддерживать пользователей пиратских версий?). Удивляет другое - насколько я помню, "Snowball" защищает "Русский Щит", - игра залицензирована, а пиратский перевод до сих пор продается (как, впрочем, и "Submarine Titans").

Ладно, оставим это на совести правозащитников и поговорим о самом переводе. Он выполнен на среднем уровне. Голоса русских дикторов в брифингах и связующих сюжет мультфильмах (коих немало) наложены поверх английских и звучат довольно неплохо. А вот что касается текста, то тут не все гладко - слишком много сокращений и обрезанных слов. Цитаты приводить не буду, все прекрасно видно на скриншотах. Но главное, чем убивает эта русификация - невозможностью сохраниться. Кнопка такая есть, на нее даже можно нажать, а вот сейва все равно не получится. Что это - ошибка локализации или глюк английского исходника - сказать невозможно, потому как английской версии на диске нет.

Итак, если вас не пугает некая "консольность" этой версии "The OutForce" и вы готовы за один раз, не отрываясь, пройти все миссии, то это ваш выбор. Все остальные ждут официальной локализации, которая не за горами.

Оформитель, 21 октября 2000 года

Прочитали? Передайте другу


Дополнительная информация
- Список ошибок, багов и ляпов (3)
- Комментарии читателей относительно данной игры (4)


Обложка CD-BOX'аСкриншоты из русефекации

The
Увеличенная копия











Другие русефекации данной игры


<<< Вернуться на предыдущую страницу

ПРОЧЕЕ

> ССЫЛКИ
> СТАНЬ АВТОРОМ


TopList

 ссылки, реклама, счетчики, объявления и прочее...



   © 1996-2001 Golden Telecom. Все права защищены. Предоставляется в соответствии с "Соглашением об использовании".