ROL.RU 
 Поиск   
НовостиОткрыткиРефератыЛичный кабинет 
 AG.RU  Grand Theft AGФорумы AGFCHeroes 49 ЖизнейВольный стрелокTravel, Inc.Skive 

Независимый проект
игрового сервера
Absolute Games
расфуфырено лизаблюдскеми идеотами      
РУСЕФЕКАЦИИ
ОБЗОРЫ

Показать обзоры, отсортировав по

> РУСС.НАЗВАНИЯМ
> АНГЛ.НАЗВАНИЯМ
> ДАТЕ ОБЗОРА
> ЛОКАЛИЗАТОРАМ
> ЖАНРАМ
> РЕЙТИНГУ

< НАЗАД!
> СООБЩИТЕ ДРУГУ

[an error occurred while processing this directive]
Разделы сайта:

> 1'АЯ СТРАНИЦА

> НОВОСТИ
> ДАТЫ ВЫХОДА
> ОБЗОРЫ
> АЛЬ'БЕТЫ
> ОФИСЬЕЛЬ

> ФОРУМ
> ГОСТЕКНИГА
> СОЗДАТЕЛИ

> ФАКИ-ДОКИ

RB2 Network.
RB2 Network.
 »» MS Train Simulator, Platinum, 2 в 1
Основная информация об игре
Оригинальное названиеMS Train Simulator (обзор на AG)
РазработчикKuju Entertainment
ИздательMicrosoft
Русефекатор7 Wolf
Кол-во дисков ориг./русеф.2/1
ЖанрSimulator
Для перевода использовали..1.0
Системные требованияP2-300, 64Mb, 3D acc.
РекомендуетсяP3-500, 256Mb, 3D acc.
Операционная системаWin95/98/2000
Хочет на винчестере1.35 Gb

"Microsoft Train Simulator" от "7-го Волка" можно назвать версией во всем альтернативной фаргусовской. Начнем с того, что она на одном диске. Хорошо это или плохо? С точки зрения денег, потраченных на покупку игры, наверное, неплохо, а вот с инсталляцией тут намудрили основательно. Сначала на винт распаковывается семисотмеговый rar-архив, а затем начинают пофайлово раскрываются ace-архивы, лежавшие в том самом rar'е. После установки игра занимает на диске около 1,35 Gb, а для того, чтобы ее установить, требуется еще два гига. Кстати, фаргусовская версия без всевозможных дополнений "весит" на двести мегабайт больше. Этоя к тому, что сами додумывайте, что отрублено в волчьей версии.

Шрифты. Буквы не скачут, но шрифт подобран не слишком читабельный. Потому приходится постоянно напрягать зрение, что явно не способствует здоровью глаз.

Перевод. Голоса оставлены английскими (а их там много и они не просто так). И если в "Обучении" титры присутствуют, то в ознакомительной поездке они не появятся, сколько ни включай опцию "Текстовые надписи для", а потому сообщение "Маршрут включает в себя рассказ" выглядит как особо тонкое изощренное издевательство. Кстати, из английской версии эти титры тоже чудесным образом пропали. Мистика, не иначе. А в обучении мне понравился один переводческий перл: "Этот прибор - Реверс; я обрисовал коробочку вокруг него". Вот так, ни больше, ни меньше. Документация к игре не переведена, даже файл справки, вызываемой из игры - и тот оставлен на английском.

Дополнения. В версии от "7-го Волка", в отличие от конкурентов, редактор присутствует. Вот только забывает он о том, что его русифицировали, уже на втором меню. Так что для человека, который ни бум-бум в аглицком, он бесполезен. Вывод - учите языки.

Резюме. На одном диске. Дешево и сердито. Нет русских титров в ознакомительной поездке, зато есть редактор.

Оформитель, 13 июля 2001 года

Прочитали? Передайте другу


Дополнительная информация
- Список ошибок, багов и ляпов (2)
- Комментарии читателей относительно данной игры (1)


Обложка CD-BOX'аСкриншоты из русефекации

MS
Увеличенная копия













Другие русефекации данной игры
MS Train Simulator, 2 in 1, 2 CD | ^ (Fargus)


<<< Вернуться на предыдущую страницу

ПРОЧЕЕ

> ССЫЛКИ
> СТАНЬ АВТОРОМ


TopList

 ссылки, реклама, счетчики, объявления и прочее...



   © 1996-2001 Golden Telecom. Все права защищены. Предоставляется в соответствии с "Соглашением об использовании".