ROL.RU 
 Поиск   
НовостиОткрыткиРефератыЛичный кабинет 
 AG.RU  Grand Theft AGФорумы AGFCHeroes 49 ЖизнейВольный стрелокTravel, Inc.Skive 

Независимый проект
игрового сервера
Absolute Games
расфуфырено нипаслушными сталярами      
РУСЕФЕКАЦИИ
ОБЗОРЫ

Показать обзоры, отсортировав по

> РУСС.НАЗВАНИЯМ
> АНГЛ.НАЗВАНИЯМ
> ДАТЕ ОБЗОРА
> ЛОКАЛИЗАТОРАМ
> ЖАНРАМ
> РЕЙТИНГУ

< НАЗАД!
> СООБЩИТЕ ДРУГУ

[an error occurred while processing this directive]
Разделы сайта:

> 1'АЯ СТРАНИЦА

> НОВОСТИ
> ДАТЫ ВЫХОДА
> ОБЗОРЫ
> АЛЬ'БЕТЫ
> ОФИСЬЕЛЬ

> ФОРУМ
> ГОСТЕКНИГА
> СОЗДАТЕЛИ

> ФАКИ-ДОКИ

RB2 Network.
RB2 Network.
 »» Medal of Honor: Allied Assault
Основная информация об игре
Оригинальное названиеMedal of Honor: Allied Assault (обзор на AG)
Разработчик2015, Inc.
ИздательElectronic Arts
РусефекаторВек
Кол-во дисков ориг./русеф.2/2
Жанр3D-Action
Для перевода использовали..1.0
Системные требованияР3-450, 128Mb, 3D acc.
РекомендуетсяP3-750, 256Mb, 3D acc.
Операционная системаWin98/2000/XP
Хочет на винчестере1.4 Gb

Итак, «Medal of Honor: Allied Assault» от «Века». Ну или «Медаль Гонора», как она называется на обратной стороне компакта. Перевод странный. С одной стороны, багов в нем куча. Что, в принципе, и не удивительно. Но с другой – был переведен звук! Конечно, не весь – все крики и переговоры во время миссий были оставлены на английском, а вот послушать брифинги можно…

…но не нужно. Такой противный, гнусавый голос, судя по всему, читает нам по бумажке, как обстоят дела на фронте, а также как мы их можем поправить. Сказать честно – становится противно. В общем, скачайте образцы озвучки, ознакомьтесь. Если не уснете, вам медаль. Гонора.

Ну да Бог с ней, с озвучкой. Сделали – и то хорошо. По крайней мере, нельзя же честно выполненную работу отнести к минусам. В конце концов, представление о том, что же вас ждет в последующей миссии, получите. А это главное. Так что это плюс. Первый и единственный одновременно.

Теперь об отрицательных моментах. Их, несомненно, больше. Переведено все из рук вон плохо. Первый, самый странный, баг – большинство слов оставлены на английском. Изменена лишь их первая буква. Причем изменена на русскую. Так и появляются словечки типа «Рealth», «Ьisson” и прочие. Откуда такие ошибки могли появиться, ума не приложу. Одно скажу наверняка: в «Веке» очень постарались, чтобы это произошло. Просто так, по недосмотру, такие баги не возникают. Естественно, что подобным образом называется и все оружие. Короче, ужас.

Названия сейвов попросту не читаются. Был выбран какой-то кривой узенький шрифт, который нельзя было бы разобрать даже будь он 72-ого размера. А тут такой мелкий…

Иногда встречаются и непереведенные куски текста. Причем, не переведены в основном задания на миссию. Поразительно интересно, наверное, не владея английским языком, идти туда, не знаю куда, и приносить то, не знаю что. Собственно, нормально были переведены только листочки с заданиями, появляющиеся во время загрузки очередной миссии. Когда я говорю «нормально», я подразумеваю обычный любительский перевод. Стилистика прям-таки хромает…

Еще один любопытный баг. В один прекрасный момент вместо трех медалей у меня почему то осталась лишь одна. Пустячок, казалось бы, а неприятно.

Если обобщать, то перевод не просто плохой. Он еще хуже. Как такое может получиться – без понятия. Тем более, что переводить там не столь уж и много. Хотя, о качестве, видимо, никто и не задумывался. Главное ведь продать. А геймер…что геймер…он купит. Он сам обманываться рад. Короче, 2 балла. Их можно поставить только лишь за глюки с мешаниной из русских и английских букв. Это значит, как минимум, что игра не то, чтобы не тестировалась, но и не запускалась после сборки. А ведь напомню: времени у «Века» было чуть ли не втрое больше, чем у «Фаргуса» и «Волка». Ставлю двойку без всякого зазрения совести. Более того, возможно, с авансом на будущее. Не покупать ни под каким видом.

Kiar, 25 февраля 2002 года

Прочитали? Передайте другу


Дополнительная информация
- Список ошибок, багов и ляпов (2)
- Комментарии читателей относительно данной игры (3)


Озвучка из русефекации (формат MP3/32Kbps, архивы ZIP) | Помощь
Брифинг к первой миссии - это надо слышать!  505 Kb, 126 сек
Брифинг к третьей миссии  494 Kb, 123 сек

Обложка CD-BOX'аСкриншоты из русефекации

Medal
Увеличенная копия









Другие русефекации данной игры
Medal of Honor: Allied Assault, 2 in 1 | ^ (Fargus)
Medal of Honor: Allied Assault | ^ (7 Wolf)
Medal of Honor: Allied Assault | ^ ()
Medal of Honor: Второй Фронт, 2 CD | ^ (Triada)


<<< Вернуться на предыдущую страницу

ПРОЧЕЕ

> ССЫЛКИ
> СТАНЬ АВТОРОМ


TopList

 ссылки, реклама, счетчики, объявления и прочее...



   © 1996-2001 Golden Telecom. Все права защищены. Предоставляется в соответствии с "Соглашением об использовании".