ROL.RU 
 Поиск   
НовостиОткрыткиРефератыЛичный кабинет 
 AG.RU  Grand Theft AGФорумы AGFCHeroes 49 ЖизнейВольный стрелокTravel, Inc.Skive 

Независимый проект
игрового сервера
Absolute Games
аблучино заспертоваными студэнтами      
РУСЕФЕКАЦИИ
ОБЗОРЫ

Показать обзоры, отсортировав по

> РУСС.НАЗВАНИЯМ
> АНГЛ.НАЗВАНИЯМ
> ДАТЕ ОБЗОРА
> ЛОКАЛИЗАТОРАМ
> ЖАНРАМ
> РЕЙТИНГУ

< НАЗАД!
> СООБЩИТЕ ДРУГУ

[an error occurred while processing this directive]
Разделы сайта:

> 1'АЯ СТРАНИЦА

> НОВОСТИ
> ДАТЫ ВЫХОДА
> ОБЗОРЫ
> АЛЬ'БЕТЫ
> ОФИСЬЕЛЬ

> ФОРУМ
> ГОСТЕКНИГА
> СОЗДАТЕЛИ

> ФАКИ-ДОКИ

RB2 Network.
RB2 Network.
 »» Вооружен и Очень Опасен
Основная информация об игре
Оригинальное названиеHidden&Dangerous (обзор на AG)
РазработчикIllusion Softworks
ИздательTalonSoft
РусефекаторПроцедура 2000
Кол-во дисков ориг./русеф.1/1
Жанр3D-Action, Strategy
Для перевода использовали..1.0
Системные требованияP233, 32Mb
РекомендуетсяP2-300, 64Mb
Операционная системаWin95
Хочет на винчестере486 Mb

Вообще-то я не собирался брать на обзор этот диск, сюда он попал скорее по ошибке: планировалось взять диск от какой-нибудь "конкурирующей организации" в противовес русификации "Невидимые и Опасные: Борьба за Свободу" (от 7-го Волка), но получилось так, в мои руки попал диск с переводом оригинальной игры Hidden&Dangerous, а не её аддона. Что сделаешь, похожи они, даже обложками. Как бы там ни было, посмотрим, что же сделали переводчики компании Webсoll с одной из любимых игрушек нашего Zombiek'а (этот крэйзик прошел её полностью : )

Отрадно признать, что ничего страшного с ней не так и не произошло. В обзоре аддона от 7-го Волка я уже говорил, что такую игру достаточно легко качественно перевести, ведь в ней не так уж много текста, всего лишь характеристики на доступных для набора в команду бойцов, коротенькие описания оружия да цели заданий, которым по объему тоже далеко до "Войны и Мира". Соответственно, и переводчикам не пришлось испытывать те же муки, что и Льву Толстому, объем небольшой, все тексты незатейливые как ночной горшок - всё просто, четко и сухо. Прочитал, понял, сделал - так всё должно быть, хотя с последним и могут возникнуть бо-о-ольшие проблемы. Не знаю, то ли я такой тупой, но, как говорится: "то ли лыжи не едут, то ли я ... эээ, ну вы поняли".

Плохо только, что переводчики решили так: раз уж отдыхать при переводе, так делать это с размахом. Зачем, думают, нам делать русскую озвучку, раз уж она нужна только в брифингах... Чтобы с чистой душой написать на диске "полная русская версия"? Так для этого есть более простое решение - убрать её всю, да и дело с концом, благо все это дублируется текстом на экране, никто и не догадается, что она тут когда-то была. Из недостатков можно также отметить вылезание длинного текста за отведенное ему окно, что, впрочем, тоже не смертельно.

Всегда сильно сомневаюсь: что же ставить за такие переводы. Трояк - не за что, больших ошибок нет, а за отсутствие озвучки брифингов можно даже простить, не очень-то она и нужна в данной игре. Четыре - тоже особо не за что, не так уж и сложно было сделать такой перевод... Ну да ладно, я добрый сегодня.

Neo, 14 января 2000 года

Прочитали? Передайте другу


Дополнительная информация
- Список ошибок, багов и ляпов (3)
- Комментарии читателей относительно данной игры (3)


Обложка CD-BOX'аСкриншоты из русефекации

Вооружен
Увеличенная копия







Другие русефекации данной игры


<<< Вернуться на предыдущую страницу

ПРОЧЕЕ

> ССЫЛКИ
> СТАНЬ АВТОРОМ


TopList

 ссылки, реклама, счетчики, объявления и прочее...



   © 1996-2001 Golden Telecom. Все права защищены. Предоставляется в соответствии с "Соглашением об использовании".